La femelle de l’espèce

La femelle de l’espèce

2,00

Andrea H. Japp

 

1 en stock

Catégorie : Étiquettes : , ,

Description

Synopsis

Tous les chasseurs le savent : c’est la femelle qui est la plus dangereuse, dès lors que l’on touche à ses petits.Sarah vivait assez heureuse avec Toni, son mari, dans le quartier italien de Boston, jusqu’au jour où Sophia, leur fille, a disparu. Elle s’est éloignée de l’école avec un jeune homme blond, disent des témoins.Les voisins, la police, son mari, tous répètent à Sarah qu’il faut patienter, que l’on cherche, que l’on retrouvera Sophia. Sarah ne les écoute pas. Elle n’a pas envie de patienter. Elle va chercher toute seule.Elle ira jusqu’au bout, elle tuera s’il le faut, mais elle trouvera. Même l’imprévu…Révélée au Festival de Cognac en 1991, Andrea H. Japp confirme avec ce thriller angoissant, brutal, un exceptionnel tempérament de romancière.

 

Le ProduitÉditeur ‏ : ‎

  • Éditeur ‏ : ‎ Le Livre de Poche (19 mars 1997)
  • Langue ‏ : ‎ Français
  • Poche ‏ : ‎ 187 pages
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 2253076929
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-2253076926
  • Poids de l’article ‏ : ‎ 100 g
  • Dimensions ‏ : ‎ 11 x 1.5 x 17.8 cm

L’auteur, l’autrice

Nationalité : France
Né(e) à : Paris , le 17/09/1957
Biographie :

Lionelle Nugon-Baudon, dite Andrea H. Japp, est docteur en biochimie, toxicologue, bactériologue et chercheuse réputée. Elle est également romancière.

Elle est l’auteure d’ouvrages scientifiques tels que “Toxic-bouffe”, “Vivre dans une maison saine” ou “Ecocitoyen : à vous d’agir”.

Elle se lance dans l’écriture de romans policiers (contemporains) en 1990 avec la “Bostonienne,” qui remporte le Prix du Festival de Cognac en 1991.
Elle aborde le roman policier historique à partir de 2006 et publie entre autres les séries “Les mystères de Druon de Brévaux”, “Les enquêtes de M. de Mortagne, bourreau”.

Elle a publié de nombreux romans, recueils de nouvelles, dont “Un jour, je vous ai croisés,” chez Calmann-Lévy, ainsi que des scénarios de téléfilms et de bandes dessinées.

Depuis 2004, elle traduit certains des romans de Patricia Cornwell : ceux ayant pour héroïne Kay Scarpetta, à partir de “Signe suspect,” puis de nouvelles traductions des romans précédents de la série, auparavant publiés aux éditions du Masque et réédités aux éditions des Deux Terres, nouvel éditeur français de la romancière américaine.
Ses traductions se font la plupart du temps sous le pseudonyme d’Hélène Narbonne.

 

Informations complémentaires

Poids 0,200 kg

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *