Le Sang de grâce 3 La Dame sans terre

Le Sang de grâce 3 La Dame sans terre

2,00

Andrea H. Japp

 

1 en stock

Description

Synopsis

1304. Dans ce troisième et dernier volume de La Dame sans terre, Andrea H. Japp nous donne enfin les clés des multiples intrigues nouées dans les deux précédents tomes, Les Chemins de la bête et Le Souffle de la rose
Le lecteur découvre qui est véritablement le jeune Clément et qui a commandé les meurtres de l’abbaye des Clairets. L’enquête nous entraîne à Rome, jusque dans l’entourage du souverain pontife.
Quant à l’histoire d’amour entre Agnès et Artus, comte d’Authon, elle va connaître, elle aussi, une fin inattendue…

 

Le Produit

  • Éditeur ‏ : ‎ Le Livre de Poche (27 juin 2007)
  • Poche ‏ : ‎ 416 pages
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 2253116785
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-2253116783
  • Poids de l’article ‏ : ‎ 200 g
  • Dimensions ‏ : ‎ 11 x 2 x 17.8

L’auteur, l’autrice

Nationalité : France
Né(e) à : Paris , le 17/09/1957
Biographie :

Lionelle Nugon-Baudon, dite Andrea H. Japp, est docteur en biochimie, toxicologue, bactériologue et chercheuse réputée. Elle est également romancière.

Elle est l’auteure d’ouvrages scientifiques tels que “Toxic-bouffe”, “Vivre dans une maison saine” ou “Ecocitoyen : à vous d’agir”.

Elle se lance dans l’écriture de romans policiers (contemporains) en 1990 avec la “Bostonienne,” qui remporte le Prix du Festival de Cognac en 1991.
Elle aborde le roman policier historique à partir de 2006 et publie entre autres les séries “Les mystères de Druon de Brévaux”, “Les enquêtes de M. de Mortagne, bourreau”.

Elle a publié de nombreux romans, recueils de nouvelles, dont “Un jour, je vous ai croisés,” chez Calmann-Lévy, ainsi que des scénarios de téléfilms et de bandes dessinées.

Depuis 2004, elle traduit certains des romans de Patricia Cornwell : ceux ayant pour héroïne Kay Scarpetta, à partir de “Signe suspect,” puis de nouvelles traductions des romans précédents de la série, auparavant publiés aux éditions du Masque et réédités aux éditions des Deux Terres, nouvel éditeur français de la romancière américaine.
Ses traductions se font la plupart du temps sous le pseudonyme d’Hélène Narbonne.

 

Informations complémentaires

Poids 0,200 kg

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *